首页 > 国学百科 > 诗词名句 > 唐代诗人韦应物《简卢陟》原文、注释译文及赏析

唐代诗人韦应物《简卢陟》原文、注释译文及赏析

来源:文史谷    阅读: 6.51K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

韦应物《简卢陟》,下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!

简卢陟

韦应物 〔唐代〕

可怜白雪曲,未遇知音人。

恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

涧树含朝雨,山鸟哢馀春。

我有一瓢酒,可以慰风尘

唐代诗人韦应物《简卢陟》原文、注释译文及赏析

译文及注释

译文

可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。

我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。

山涧的树上沾满清晨的雨露,山鸟在暮春中悲啼不停。

我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。

唐代诗人韦应物《简卢陟》原文、注释译文及赏析 第2张

注释

简:书信,此活用作动词。

卢陟:韦应物的外甥。

卢陟:人名,韦应物外甥。

白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。

恓惶:忙碌不安貌。

戎旅:军旅,兵事。

哢:鸟鸣,鸟叫。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全