首页 > 国学百科 > 诗词名句 > 《腊日》原文是什么?该如何翻译呢?

《腊日》原文是什么?该如何翻译呢?

来源:文史谷    阅读: 2.14W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

腊日

杜甫 〔唐代〕

日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。

侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。

纵酒欲谋良夜醉,还家初散紫宸朝。

口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄。

译文

《腊日》原文是什么?该如何翻译呢?

往年的腊日天气还很冷,温暖离人还很遥远。而今年腊日气候温和,冰冻全消。

山陵间的雪都已消融露出了嫩绿的萱草,透过烂漫的春光,纤细的柳枝随风起舞。

想要在这良宵夜纵酒狂饮,一醉方休,高兴之余准备辞朝还家。

皇帝召近臣晚入于内殿,赐食,加口脂腊脂,感念皇帝恩泽,不能随便走开。

注释

遥:遥远。

《腊日》原文是什么?该如何翻译呢? 第2张

紫宸朝:宣政殿北曰紫宸门,内有紫宸殿,即内衙之正殿。

翠管:碧玉镂雕的管状盛器。

银罂:指银质或银饰的贮器。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全