首页 > 国学百科 > 古文名著 > 《孟子》:滕文公章句上·第二节(2),原文、译文及注释

《孟子》:滕文公章句上·第二节(2),原文、译文及注释

来源:文史谷    阅读: 1.27W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。

孟子·滕文公章句上·第二节(2)

【原文】

孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰1,2粥,面深墨,即位而哭,百官有司3莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。君子之德,风也;小人之德,草也。草尚之风4,必偃。是在世子。”

然友反命。世子曰:“然,是诚在我。”

五月居庐5,未有命戒。百官族人可,谓曰知。及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。

《孟子》:滕文公章句上·第二节(2),原文、译文及注释

【译文】

孟子说:“是的!这种事是求不得别人的。孔子说过,‘君主去世,政务任由宰相处理,世子喝着粥,面色墨黑,走近孝子之位便哭,大小官吏没有人敢不悲哀,这是因为世子带了头。’上位者有所爱好,下位者一定爱好得更加厉害。君子的德好像风,小人的德好像草,风向哪边吹,草就向哪边倒。这件事完全取决于太子。”

然友回来向太子转达。太子说:“对,这事真的取决于我。”

于是太子居于丧庐中五月,不曾颁布过任何命令和禁令。官吏同族都很赞成,认为知礼。等到举行葬礼的时候,四方人都来观礼,世子表情的悲戚,哭泣的哀痛,使来吊丧的人都很满意。

《孟子》:滕文公章句上·第二节(2),原文、译文及注释 第2张

【注释】

(1)冢宰:相当于后之相国、宰相。

(2)歠:音chuò,饮。

(3)有司:有关部门,下级官吏。

(4)草尚之风:尚,同“上”;草上之风,谓草上之以风,即草加以风。

(5)五月居庐:诸侯薨五月乃葬,未葬前,孝子必居凶庐——土砖砌成,覆之以草。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全