首页 > 国学百科 > 诗词名句 > 《钓侣二章·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

《钓侣二章·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

来源:文史谷    阅读: 2.83W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

钓侣二章·其二

皮日休 〔唐代〕

严陵滩势似云崩,钓具归来放石层。

烟浪溅篷寒不睡,更将枯蚌点渔灯。

译文

《钓侣二章·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

翻滚的波浪拍在严陵滩上,溅起的水花似玉碎云崩。钓罢归来,像严陵一样将渔具放在重叠的石层。

烟浪打湿了船篷,身上寒冷,难以入睡,我只好拿来干蚌壳再添点油,点亮我渔灯。

注释

烟浪:浪打在船头,溅起烟雾般的小水珠,故叫烟浪。

枯蚌:干了的蚌壳。

皮日休

《钓侣二章·其二》的原文是什么?该如何理解呢? 第2张

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称“皮陆”。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全