首页 > 国学百科 > 诗词名句 > 北宋词人曾巩《城南》原文、译文注释及赏析

北宋词人曾巩《城南》原文、译文注释及赏析

来源:文史谷    阅读: 1.26W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

曾巩《城南》,小编为大家带来相关内容,感兴趣的小伙伴快来看看吧。

城南

曾巩 〔宋代〕

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。

一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。

北宋词人曾巩《城南》原文、译文注释及赏析

译文及注释

译文

春雨迅猛,池塘水满与堤齐平,远处群山高低不齐,东边西侧,山路崎岖。

热闹地开了一阵的桃花和李花已经凋谢,只能看见萋萋的春草,碧绿一片。

注释

路东西:分东西两路奔流而去

横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

乱山高下:群山高低起伏

北宋词人曾巩《城南》原文、译文注释及赏析 第2张

简析

诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。 《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全